Freitag, 23. Mai 2014

Übersetzung englischer Abkürzungen in Häkelanleitungen

Beim Durchforsten meiner Sammlung an Häkelanleitungen ist mir aufgefallen, dass doch sehr viele der Anleitungen in englisch abgefasst sind. Zudem werden die englischen Begriffe durch diverse Abkürzungen ersetzt.

Um euch das Arbeiten nach diesen Anleitungen zu erleichtern, habe ich mir die Mühe gemacht, die wichtigsten und häufigsten Abkürzungen und Begriffe ins Deutsche zu übersetzen:

Verschiedene Maschen:

ch = chain = Luftmasche
sc = single crochet = feste Masche
st(s) = stitch(es) = Masche(n), Stich(e)
ss = slip stitch = Kettmache
dc = double crouchet = ganzes Stäbchen
hdc = half double crochet = halbes Stäbchen
tr = tripple crochet = doppeltes Stäbchen

Reihen und Runden:

rnd =  round = Runde
row = row = Reihe
mr = magic ring = Fadenring

Während des Häkelns

FLO = front loop only = nur in vorderes Maschenglied einstechen
BLO = back Loop only = nur in hinteres Maschenglied einstechen
inc = increase = Masche zunehmen
m2 = make 2 = Masche zunehmen
dec = decrease = Masche abnehmen
sc2tog = single crochet 2 together = Masche abnehmen
x2 = repeat 2 times = 2 Mal wiederholen
tog = together = zusammen
fasten off = Arbeit beenden

Damit ihr die Tabelle auch ausdrucken könnt, habe ich euch hier noch einmal alles hübsch zusammengefasst:


Sollte ich wichtige Abkürzungen vergessen haben, oder sollte euch noch etwas auffallen freue ich mich auf Tipps, Anregungen und Kommentare.

Viel Spaß beim Lesen, Tüfteln und Nachhäkeln.

Eure Jenny

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen